Õpime eesti keelt

Учим эстонский язык
APRILL 2014

Kordame inimese kehaosad. – Повторяем части тела человека.
Loomade ja lindude kehaosad – части тела зверей и птиц
 KÄPAD - лапы
KERE - туловище
SABA - хвост
TIIVAD - крылья
NOKK - клюв
Puu osad – части дерева
JUURED - корни
TÜVI - ствол
OKS, OKSAD – ветка, ветки
VÕRA - крона
PUU, PUUD – дерево, деревья
PÕÕSAS, PÕÕSAD – куст, кусты
Lõunamaa loomad – животные жарких стран
ELEVANT - слон
AHV - обезьяна
KAAMEL - верблюд
KAELKIRJAK - жираф
NINASARVIK - носорог
JÕEHOBU - бегемот
KILPKONN - черепаха
Kevadlilled – весенние цветы
LUMIKELLUKE - подснежник
SINILILL - перелеска
MAIKELLUKE - ландыш
ÜLANE - ветреница
VÕILILL - одуванчик
KROOKUS - крокус
TULP - тюльпан

NARTSISS - нарцисс

MÄRTS 2014


KEVAD - весна
KÄES ON KEVAD. – Наступила весна.
KEVADKUUD ON MÄRTS, APRILL, MAI. Весенние месяцы – март, апрель, май.

VIISAKAD SÕNAD – вежливые слова
TERE HOMMIKUST! – Доброе утро!
TERE PÄEVAST! – Добрый день!
TERE ÕHTUST! – Добрый вечер!
HEAD ÖÖD! – Доброй ночи!
HEAD AEGA! – До свидания!
AITÄH! – Спасибо!
PALUN! – Пожалуйста!
PALUN VABANDUST! – Извините!

SÕIDUKID - транспорт
AUTO, AUTOD – машина, машины
BUSS, BUSSID – автобус, автобусы
TRAMM, TRAMMID – трамвай, трамваи
TROLL, TROLLID – толлейбус, троллейбусы
RONG, RONGID – поезд, поезда
LAEV, LAEVAD – корабль, корабли
LENNUK, LENNUKID – самолёт, самолёты
JALGRATAS, JALGRATTAD – велосипед, велосипеды
MOOTORATAS, MOOTORATTAD – мотоцикл, мотоциклы
MILLEGA SINA SÕIDAD? – На чём ты ездиешь?
AUTOGA – на машине
BUSSIGA – на автобусе
TRAMMIGA – на трамвае
TROLLIGA – на троллейбусе
RONGIGA – на поезде
LAEVAGA – на корабле
LENNUKIGA – на самолёте
JALGRATTAGA – на велосипеде
MOOTORATTAGA – на мотоцикле

KODULOOMAD (kordame) – домашние животные (повторяем)
LEHM - корова
HOBUNE - лошадь
SIGA - свинья
KITS - коза
LAMMAS - овца


LOOMALAPSED – дети животных
VASIKAS - теленок
VARSS - жеребенок
PÕRSAS - поросенок
KITSETALL - козленок
TALLEKE - ягненок
KASSIPOEG - котенок
KUTSIKAS – щенок

METSLOOMAD (kordame) – дикие животные (повторяем)
KARU - медведь
JÄNES - заяц
HUNT - волк
REBANE - лиса
HIIR - мышь
SIIL - ёж
PÕDER - лось
ORAV - белка
MÄGER - барсук
RÄHN - дятел
ÖÖKULL - сова
KONN - лягушка
MADU - змея



VEEBRUAR 2014

EESTI - ЭСТОНИЯ
LINN, LINNAD – город, города
PEALINN - столица
JÕGI, JÕED – река, реки
JÄRV, JÄRVED – озеро, озёра
MERI - море
TEE, TEED – дорога, дороги
KODULINN – родной город
MAJA, MAJAD -  дом, дома
LASTEAED – детский сад
KOOL - школа
POOD - магазин
EESTI SÜMBOLID – СИМВОЛЫ ЭСТОНИИ
LIPP - флаг
VAPP - герб
RUKKILILL - василёк
PÄÄSUKE - ласточка
LIND, LINNUD – ПТИЦА, ПТИЦЫ
TIHANE - синица
VARBLANE - воробей
LEEVIKE - снегирь
VARES - ворона
HARAKAS - сорока

TUVI - голубь

JAANUAR 2014


TALVELÕBUD - ЗИМНИЕ ЗАБАВЫ
kelk - санки
suusad - лыжи
uisud - коньки
lumememm - снеговик
lumepall, lumepallid - снежок, снежки
jäähoki - хоккей
Mina kelgutan. - Я катаюсь на санках.
Mina suusatan. - Я катаюсь на лыжах.
Mina uisutan. - Я катаюсь на коньках.
Mina ehitan lumememme. - Я строю снеговика.
Mina mängin lumepalli. - Я играю в снежки.
Mina mängin jäähokit. - Я играю в хоккей.

RIIDED - ОДЕЖДА
müts - шапка
jope - куртка
püksid - штаны
saapad - сапоги
sall - шарф
kindad - варежки
sõrmikud - перчатки
kampsun - кофта
sviiter - свитер
sukkpüksid - колготки
sokid - носки

LUULETUSED
Saja, saja, lumeke,
saja meie õuele.
Suure palli veeretan,
lumememme ehitan.

Lumememm, sa naljamees,
sul on punanina ees.
Mustad silmad, must on suu,
nägu ümar, nagu kuu.
Kui sind paitab päikene-
sulad hoopis väikeseks.


Künka peal on lumi, lumi.
Künka all on lumi, lumi.
Kuuse peal on lumi, lumi.
Kuuse all on lumi, lumi.
Aga lumes magab karu!
Tasa!Tasa! Ära karju!

Õues sajab pehmet lund,
metsas karumõmm näeb und.
Ei tea tema, mis on uisud, 
kelgud, suusad, lumetuisud.




DETSEMBER 2013



                                                 TALV - ЗИМА
Jõulusalmid

Jõulurõõmu, jõulurahu
emale ja isale
Jõulurõõmu, jõulurahu
õele ja vennale
Jõulurõõmu, jõulurahu
kõikidele soovime.


Rõõmsalt vaatab pilvest kuu!
Meil on tore jõulupuu!

Panen akna peale sussi
ootan päkapiku Jussi.
Kui ma olen hea laps,
siis ta annab kommi kraps.

Kui on ilus jõulupuu!
Puu peal jõulutäht ja kuu!
Puu all istub Jõulumees,
jõulukingid koti sees. 

Sõnad

talvekuud – зимние месяцы
detsember
jaanuar
veebruar
Täna on - сегодня
Homme on – завтра будет
Eile oli – вчера был
lumi - снег
Lumi on maas. – Снег лежит на земле.
Sajab lund. – Снег идёт.
lumehelbeke,  lumehelbekesed – снежинка, снежинки
Jõulud - Рождество
Jõuluvana – Дед Мороз
Jõulupuu – Рождественская ель
Jõulusokk – рождественский носок
päkapikk, päkapikud – гном, гномы
kingitus, kingitused – подарок, подарки
ingel, inglid – ангел, ангелы
küünal, küünlad – свеча, свечи
ehed - украшения








NOVEMBER 2013

Laul ISSI
Issi, issi, sa oled mulle kallis
Issi, issi, sa armas oled ka.
Issiga, issiga lähme sõitma autoga 
Issiga, issiga lähme sõitma autoga

Issi, issi, sa oled mulle kallis
Issi, issi, sa armas oled ka.
Issiga, issiga lähme sõitma busiga 
Issiga, issiga lähme sõitma bussiga

Issi, issi, sa oled mulle kallis
Issi, issi, sa armas oled ka.
Issiga, issiga lähme sõitma rongiga 
Issiga, issiga lähme sõitma rongiga
  
песню можно прослушать, перейдя по этой ссылке   http://www.mudila.ee/lastelaulud



Mis sinu nimi on? – Как тебя зовут?     Minu nimi on...  . Меня зовут…. .
Mis sinu perekonnanimi on? – Как твоя фамилия?    Minu perekonnanimi on ...  . Моя фамилия… .
Kui vana sina oled? – Сколько тебе лет?    Mina olen ... aastat vana. Мне лет.      
Kus sina elad? – Где ты живёшь?  Mina elan Kohtla-Järvel (Jõhvis).  – Я живу в Кохтла-Ярве (Йыхви).

parem- правый,  parem käsi – правая рука, parem jalg – правая нога
vasak – левый, vasak käsi – левая рука, vasak jalg – левая нога

GEOMETRILISED KUJUNDID – ГЕОМЕТРИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ
ring - круг
ruut - квадрат
kolmnurk  - треугольник

KEHAOSAD – ЧАСТИ ТЕЛА
pea - голова
kael - шея
õlad - плечи
käed - руки
sõrmed – пальцы рук
kõht - живот
selg - спина
jalad - ноги
põlved - колени
kannad - пятки
varbad – пальцы ног

TOIT - ЕДА
kala - рыба
liha - мясо
leib  - хлеб
võileib - бутерброд
sai - булка
puder - каша
muna, munad – яйцо, яйца
pannkook - блин
kohupiim - творог
juust - сыр
vorst - колбаса
jäätis - мороженое
piim - молоко
tee - чай
mahl - сок

SÜGISKUUD – ОСЕННИЕ МЕСЯЦЫ
september
oktoober
november

NÄDALAPÄEVAD – ДНИ НЕДЕЛИ
esmaspäev – понедельник
teisipäev - вторник
kolmapäev - среда
neljapäev - четверг
reede - пятница
laupäev - суббота
pühapäev - воскресенье
Mis päev täna on? - Какой сегодня день?  Täna on ... . - Сегодня ... .
Mis päev homme on? - Какой завтра день?   Homme on ... .Завтра ... .
Mis päev eile oli? - Какой день был вчера? Eile oli ... . - Вчера был ... .

 MIDA SINA TEED? – ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?
joonistan - рисую                                   teen lahti - открою
voolinлеплю                                       panen kinni - закрою
liiminклею                                          joon – пью
lõikan – режу                                         söön - ем
loen читаю                                          panen - положу
võtan возьму                                       annanдам



OKTOOBER 2013


MAA, MAAL – деревня, в деревне
TALU, TALUS – хутор, на хуторе
KES ELAB MAAL (TALUS)? – Кто живёт в деревне (на хуторе)?
KODULOOMAD – домашние животные
HOBUNE - лошадь
LEHM - корова
LAMMAS - овца
KITS - коза
SIGA - свинья
KASS - кошка
KOER - собака
KODULINNUD – домашние птицы
KANA - курица
KUKK - петух
TIBU (TIBUD) – цыплёнок (цыплята)
PART - утка
HANI - гусь
MIS KASVAB MAAL (TALUS)? – Что растёт в деревне (на хуторе)?
AEDVILJAD - овощи
PORGAND (PORGANDID) - морковь
KARTUL (KARTULID) - картофель
KAPSAS (KAPSAD) - капуста
TOMAT (TOMATID) – помидор (помидоры)
KURK (KURGID) – огурец (огурцы)
KÜÜSLAUK (KÜÜSLAUGUD) - чеснок
PAPRIKA (PAPRIKAD) - паприка
SIBUL (SIBULAD) - лук
BAKLAŽAAN (BAKLAŽAANID) баклажан (баклажаны)
HERNES (HERNED) - горох
PEET (PEEDID) - свекла
KAALIKAS (KAALIKAD) - брюква
REDIS (REDISED) - редис
PUUVILJAD - фрукты
ÕUN (ÕUNAD) яблоко (яблоки)
PIRN (PIRNID) груша (груши)
PLOOM (PLOOMID) слива (сливы)
KIRSS (KIRSID) вишня (вишни)
BANAAN (BANAANID) банан (бананы)
APELSIN (APELSINID) апельсин (апельсины)
MANDARIIN (MANDARIINID) мандарин (мандарины)
VIRSIK (VIRSIKUD) персик (персики)
APRIKOOS (APRIKOOSID) абрикос (абрикосы)
ARBUUS (ARBUUSID) арбуз (арбузы)
ANANASS (ANANASSID) ананас (ананасы)
KIIVI (KIIVID) - киви
SIDRUN (SIDRUNID) лимон (лимоны)
PUUVILJAD KASVAVAD PUUL. – Фрукты растут на дереве.
AEDVILJAD KASVAVAD PEENRAL. Овощи растут на грядке.

Laul MU KODUKE


Mu koduke on tilluke,

kuid ta on armas minule.

Oi, lii, oi, laa,

kuid ta on armas minule.

Seal elavad mu vanemad,

kes ainult head mull soovivad.

Oi, lii, oi, laa,

kes ainult head mull soovivad.

Seal on mu väike koerake,

ja tibatillu kiisuke.

Oi, lii, oi, laa,
ja tibatillu kiisuke.
Mu koerake teeb auh-auh-auh,
ja kiisuke teeb näu-näu-näu.
Oi, lii, oi, laa,
ja kiisuke teeb näu-näu-näu.



Õpime kevadel

Tii-tii-tihane,
Vaa-vaa-varblane.
Lendas üle oaaia,
Kargas üle kapsaaia,
Üle metsa-üle metsa
Vurrrr....

Lenda, lenda, linnuke,
Lenda hästi kaugele.
Lenda, lenda, linnuke,
Otsi pesa endale.


Jänes hüppas metsa all,
Lõbus tuju oli tal,
Hüppas rõõmsalt hips ja hops,
Sabaots lõi sips ja sops.



      Luuletused

     1. Õues sajab pehmet lund,
         metsas karumõmm näeb und.
         Ei tea tema, mis on uisud,
         kelgud, suusad, lumetuisud.


2. Saja,saja, lumeke,
saja meie õuele.
Suure palli veeretan,
lumememme ehitan.



Luuletused novembris 

ON KOLLANE LEHT JUBA VAHTRAPUUL,
JA KALENDRILEHT NÄITAB SÜGISKUUD.
                    *         *        *
ÕUES PUHUB SÜGIS TUUL
PUISTAB LEHTI PÕÕSALT, PUULT.
VIHMA SAJAB TIP-TIP-TIP,
TUPPA JOOKSEB VÄIKE MIKK.
                     *        *        *
ÜKS VARI SUL,  JA TEINE MUL,
JA VIHMA SAJAB MUL-MUL-MUL.
SA VARJU ALL, MA VARJU ALL,
JA VARJU PEAL KÄIB VIHMATRALL.

Комментариев нет:

Отправить комментарий